Саундтрек из сериала «Девушки с Макаровым», Andy Powell The best you´ve had, и перевод песни

сериал девушки с макаровым 2 серия

Итак, друзья, совершенно шикарная песня – саундтрек из нового отечественного сериала «Девушки с Макаровым», он сопровождал титры во 2-й серии 1-го сезона. Трек старый, называется «The Best You’ve Had» (Зе Бест ю Хэв) , «Лучшее, что у тебя было», поет Emily Taylor (Эмили Тейлор), автор Andy Powell (Энди Пауэлл). Внизу вы найдете перевод (слова тут тоже хороши, многим будут близки) и видео с песней. Наслаждайтесь!

Кстати, напишите в комментариях, как вам сериал?

Слушаем сам саундтрек:

 

 

Перевод песни «The Best You’ve Had» Andy Powell и Emily Taylor

 

Оригинал                                      Перевод песни

You call me devious                            Ты называешь меня чокнутой

But you don’t understand that all I am     Но ты не понимаешь, какая я есть

Is a little mysterious                               В этом секрет

I have no other cause ready in my hand

so why the hysteria?                            Я не вижу других причин, к чему истерика?

I’ve tried to stand my ground                Я пыталась устоять

But my hands are bound                     Но у меня связаны руки

From your tougher exterior                  Из-за твоей брутальности

You’re waiting for the right time to shoot me down  Ты ждешь подходящий момент, чтобы сбить меня с ног

And when I’m falling you break my heart    И когда я падаю, ты разбиваешь мне сердце

But I will end up inside your arms              Но я все равно окажусь в твоих объятиях.

Припев:

Why oh why oh why                   Почему, почему?

Do you treat me bad                   Ты так плохо относишься ко мне?

Why oh why oh why                   Почему, ну почему?

I’m the best you’ve had               Ведь я лучшее, что у тебя было.

I’m the best you’ve had               Я лучшее, что у тебя было.

 

You call me dangerous                             Ты называешь меня опасной,

But you will sink the knife deep into my life  Но сам вонзишь нож в мою жизнь.

You’re acting delirious                               Ты все время бредишь.

No matter what I say                                 Неважно, что я говорю,

I will lose the fight                                     Я все равно проиграю.

No matter how low you make me feel         Неважно, насколько ты снова унизишь меня

The battle scars always seem to heal          Шрамы, полученные в бою, всегда заживают.

Припев:

 

Why oh why oh why                        Почему, ну почему?

Do you treat me bad                       Ты так плохо обращаешься со мной?

Why oh why oh why                        Почему? Почему?

I’m the best you’ve had                   Я – лучшее, что было у тебя.

I’m the best you’ve had                   Я – лучшее, что было у тебя.

 

I know you hurt closer to the bone      Я знаю, тебе больно до мозга костей

I’m never ready to let you go              Но я никогда не смогу отпустить тебя.

Припев:

 

Why oh why oh why do you treat me bad  Почему, ну почему ты так жесток со мной?

Why oh why oh why                                Почему же, почему

I’m the best you’ve had                           Ведь я лучшее, что случалось с тобой.

Почитать еще:

Комментарии 9

  • Песня и правда офигенная.

  • Спасибо, классная песня, хороший перевод.

  • Слушайте, эта музыка как наркотик, весь день ее слушаю, все дела побоку. Как это прекратить?

    • Светлана, прекратить сложно, сама несколько дней слушала.

  • ох, какая классная песня. Сериал, кстати, тоже ничего, легкий, позитивный. Немножко шовинисткий, уж слишком глупыми и наивными представлены главные героини, но разок можно глянуть.

  • Спасибо за пост!

  • благодарствую, море удовольствия.

  • Оч круто, и перевод хороший.

  • Супер!